ЧСПб-2011. Апелляции. Первый игровой день.


Апелляция команды «ЮМА» на зачёт ответа на вопрос 7 тура 1 XIII ЧСПб (дежурная команда – Команда Коваленко)

Ответ команды: Маленькими шагами, большими шагами

Аргументация:
Смысл ответа в контексте вопроса идентичен авторскому. Аллюзия на фразу Нила Армстронга прослеживается точно так же, как и в авторском ответе. Незначительное различие заключается в интерпретации второй части его фразы.

Заметим, что в русском языке фраза устоялась и стала крылатой в обоих вариантах. Запрос в Яндексе "маленький шаг для человека" "большой шаг для человечества" дает 1055 ответов, например:

http://worldcrisis.ru/crisis/846646/full_replic_t?SORTD=PUBLISHED
http://www.rufors.ru/content/view/388/49/
http://festival.1september.ru/articles/505578/
http://www.troitsk-rally.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=81
http://www.msktreningi.ru/instructor/david-palant/
http://stanis-sadal.livejournal.com/1355886.html
http://www.kasparov.ru/material.php?id=4E0048B7A2CB8
http://navopros.ru/kosmos/skolko-chelovek-pobyvalo-na-lune

Особо отметим, что в Базе вопросов содержится ряд вопросов, где фраза Армстронга цитируется именно так:
http://db.chgk.info/tour/tel02sup.4
http://db.chgk.info/tour/bel94
http://db.chgk.info/tour/sannik00.2
http://db.chgk.info/tour/mgp10304.5

Таким образом, вне зависимости от исходного варианта и значения соответствующего слова, в русском языке фраза Армстронга существует в том числе в варианте с "большим шагом". Соответственно, перевести соответствующий фрагмент романа Пратчетта можно было именно так, чтобы ассоциация "сработала". Такой перевод был бы допустимым.

Заметим, что большой шаг при непривычно низкой силе тяжести также мог привести к травматическим последствиям из-за несоразмерности усилий.

По Кодексу, подлежит зачету ответ команды, отличающийся от авторского, в случае если это отличие является несущественным для понимания смысла ответа в контексте заданного вопроса. Несущественными рекомендуется признавать, в частности, трансляционные отличия, в том числе использование варианта перевода, отличного от авторского. Несущественным отличием считается также использование синонимических оборотов. По нашему мнению, ситуация полностью соответствует данному пункту. Добавим, что максимально точного ответа автор вопроса не требовал.

Просим засчитать ответ.

Вердикт АЖ: принять, оштрафовать дежурную команду на 0,1 балла.

У фразы Армстронга нет единого устоявшегося перевода на русский язык, и вариант, использованный командой, используется достаточно широко. Роман Пратчетта также переводился по-разному: например существует перевод с выражениями "маленькими шажками" и "огромными скачками" (http://readr.ru/terri-pratchett-posledniy-geroy.html?page=32). Более того, пользователь сайта pratchett.org критикует вариант "огромными прыжками" именно за то, что в нём плохо узнаётся аллюзия на нужную фразу, и предлагает заменить "прыжки" на "шаги" (http://pratchett.org/Книгипереводы/APF/LastHero/tabid/84/language/ru-RU/Default.aspx). Попытка сделать большой шаг на Луне может легко привести к прыжку, поэтому смысл ситуации (травма из-за чрезмерных для слабого тяготения усилий) сохраняется. АЖ полагает, что в данном случае речь идёт о трансляционном отличии, несущественном для понимания смысла вопроса.

Ответ "маленькими шажками, огромными шагами" зачтён как эквивалентный. Ответ "большими шагами, маленькими шагами" не засчитан, поскольку замены в вопросе не симметричны: ТАК ходить нужно, а ЭДАК - травмоопасно. Изменение порядка на противоположный лишает совет персонажа смысла.

===

Апелляция команды «ЮМА» на зачёт ответа на вопрос 15 тура 1 XIII ЧСПб (дежурная команда – Команда Коваленко)

Ответ команды: крестный ход

Аргументация

Ответ команды ясно показывает: команда верно определила, что описанные в вопросе события происходили именно в Пасхальную ночь, причём рядом с Храмом. В этом аспекте данный нами ответ совершенно идентичен авторскому, полностью отвечает смыслу вопроса. В контексте вопроса любая другая трактовка нашего ответа невозможна. Крестный ход ночью бывает только раз в году – перед пасхальной заутреней.

Обратим внимание, что крестный ход на Пасху – событие, во-первых, многолюдное, а во-вторых, шумное:

"Продолжая петь стихиру Воскресение Твое, Христе Спасе клир и народ исходят из храма и идут вокруг него крестным ходом. Пред затворенными дверьми храма предстоятель начинает утреню обычном возгласом Слава Святей:. Затем следует так называемое пасхальное начало, которое предваряет в течение всей Светлой седмицы служение вечерни, утрени и литургии: предстоятель трижды поет тропарь Пасхи Христос воскресе, лик троекратно повторяет. Затем предстоятель (клир) возглашает стихи из пророческого псалма (Пс.67:2-4) Да воскреснет Бог:, в ответ по каждом из стихов народ поет тропарь по-единожды. Посем предстоятель — тропарь до половины, а лик (народ) доканчивает пение; при сем двери храма отверзаются..." (http://ru.wikipedia.org/wiki/Пасхальное_богослужение)

Этими обстоятельствами (шум, громкие голоса, многолюдье) самими по себе также мог воспользоваться вор. Обстоятельства также фактически создавали для него "звуковую завесу", воспользовавшись которой, он мог привести в исполнение свой план. Плюс к тому, внимание людей было отвлечено, поскольку они участвовали в богослужении. Но ГЛАВНОЕ, крестный ход на Пасху перед заутреней сопровождается колокольным звоном (см, напр., http://novchronic.ru/6206.htm). Не может быть колокольного звона ночью не на Пасху.

Таким образом, наш ответ, хоть и шире авторского, нисколько вопросу не противоречит, а включает в себя авторский ответ. Крестный ход включает в себя колокольный звон, а не наоборот.

Степень конкретизации в вопросе указана не была. Соответственно, отвечая "Крестный ход", команда подразумевала колокольный звон и другие "шумовые" и не только факторы, сопровождавшие его и способствовавшие исполнению преступного замысла.

По нашему мнению, сразу два пункта Кодекса указывают на правильность нашего ответа. Один гласит, что "менее точный ответ, как правило, должен засчитываться, если контекст вопроса не подразумевает более точного ответа". Второй велит признавать правильным такой ответ, который "может быть интерпретирован как развернутый ответ, т.е. включает авторский или эквивалентный ему ответ, а также дополнительную информацию, которая не может быть принята за другой ответ, не противоречит содержанию вопроса и не содержит грубых фактических ошибок".

На основании вышеизложенного просим засчитать ответ.

Вердикт АЖ: отклонить без штрафа.

Согласно тексту источника, преступник воспользовался благовестом, то есть звоном, который оповещает верующих о сборе к началу мероприятия, но не сопровождает последнее. Колокольный звон во время крестного хода обычно называют трезвоном (http://dic.academic.ru/dic.nsf/russian_history/10910/%D0%9F%D0%90%D0%A1%D0%A5%D0%90). Поэтому в данном случае колокольный звон не являлся частью церемонии крестного хода.

В источнике нет указаний на то, что соответствующий благовест созывал к крестному ходу, а не к заутрене (см. http://zvon.ru/zvon7.view2.page30.html). Нет и свидетельств, что в ту ночь крестный ход проходил рядом с музеем Пушкина. Таким образом, утверждение, что преступник воспользовался крестным ходом, не подкреплено доказательствами.

Добавим (хотя это не имеет значения для данной апелляции), что ночной крестный ход может проходить в любой день года, а не только на Пасху (см. поиск в "Яндексе" по запросу "ночной крестный ход").

===

Апелляция команды «Ноев ковчег» на зачёт ответа на вопрос 13 тура 2 XIII ЧСПб (дежурная команда – «Привет, Петербург!»).

Ответ команды:
Они не сражались за Родину

Аргументация:
Согласно пункту 2.2.6. Кодекса спортивного ЧГК (2008 года) (http://mak.chgk.info/rules/codex/) основанием для подачи апелляции на зачет ответа является мнение апеллирующей команды о том, что сданный ею ответ является правильным наряду с авторским или иным ответом, засчитанным ИЖ. Если данный ответ полностью соответствует условиям и контексту вопроса или степень соответствия не ниже, чем у авторского ответа либо у любого из ответов, удовлетворяющих критериям зачета и/или засчитанных ИЖ, он засчитывается.

ИЖ зачло на данный вопрос ответ «Два некапитана». Это название противоположно названию романа Вениамина Каверина «Два капитана», но заметки о том, что Дидье Дрогба и Рио Фердинанд будут вынуждены пропустить чемпионат мира по футболу из-за травм, под названием «два некапитана» не существует.

Ответ «они не сражались за Родину» противоположен названию советского романа Михаила Шолохова «Они сражались за Родину» (http://lib.ru/PROZA/SHOLOHOW/onisrzr.txt).

Статьи о Дрогба и Фердинанде «они не сражались за Родину» не существует в той же мере, что и статьи «два некапитана». Таким образом, степень соответствия ответа «они не сражались за Родину» не меньшая, чем у ответа «два некапитана», следовательно, согласно пункту 2.2.6. Кодекса спортивного ЧГК (2008 года) ответ нашей команды должен быть зачтён.

Вердикт АЖ: отклонить и оштрафовать апеллировавшую команду на 0,3 балла.

В тексте вопроса о неучастии футболистов в чемпионате мира говорится в будущем времени. Это даёт понять, что заметка была опубликована до чемпионата. В апеллируемом ответе используется прошедшее время, однако такой заголовок до старта чемпионата был бы невозможен (кстати, в действительности Дидье Дрогба сражался за Родину, проведя на чемпионате мира 2 матча и забив 1 гол).

Кроме того, апеллируемый ответ, в отличие от зачтённых, не поясняет, почему в заметке акцент был поставлен именно на неучастии этих двух футболистов, а не на других упомянутых в ней событиях. Таким образом, ответ апеллянтов соответствует условиям и контексту вопроса хуже, чем зачтённые ответы.